قیمت ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی

قیمت ترجمه کلمه ای

دریابید که نرخ ترجمه چقدر است

احتمالاً از خود پرسیده اید که اگر قصد دارید یک مترجم برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید، چگونه قیمت خود را تعیین کنید. چندین گزینه در دسترس است، مانند کلمات در صفحه، صفحات در ساعت و کاراکترها در ساعت. در اینجا راهنمای تعیین قیمت ترجمه شما است. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. قبل از بحث درباره قیمت هر کلمه، بیایید قیمت هر صفحه را تعریف کنیم. میشه بگی بهترین نرخ چنده؟
قیمت هر کلمه

قیمت ترجمه کلمه ای

در گزارشی که توسط GSA منتشر شد، یازده زبان محبوب با میانگین قیمت هر کلمه مقایسه شدند. ارزان ترین نرخ 008 دلار آمریکا است و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. با 049 دلار برای هر کلمه، پرتغالی در وسط بسته قرار دارد و پس از عربی، ژاپنی و کره ای در بالا قرار دارد. اما درست است که نرخ استانداردی برای ترجمه سند وجود ندارد و آژانس ها هزینه متفاوتی دارند. برای بهترین نرخ ترجمه در هر کلمه، به این نکات توجه کنید:
قیمت هر صفحه

قیمت ترجمه کلمه ای

در دنیای ترجمه، قیمت هر صفحه یکی از متداول ترین روش هاست. اگر سند به صورت دیجیتالی در دسترس نیست یا در قالب PDF اسکن شده است، این روش به خوبی کار می کند. علاوه بر مقرون به صرفه بودن، می توانید اطلاعات بیشتری را در هر صفحه با قیمت هر صفحه بسته بندی کنید. در صورت ترجمه از انگلیسی به آلمانی، می توان برای هر خط مبلغی از مترجم دریافت کرد. همچنین این روش برای به روز رسانی پروژه ها یا بررسی اسناد مفید است.
قیمت هر ساعت

قیمت ترجمه کلمه ای

قیمت ترجمه با توجه به زبان و موضوع متفاوت است. موضوعات و زمینه های ترجمه بسیار متفاوت است. از استخدام مترجمی که در زمینه خاصی تخصص دارد، می توان مزایای بسیاری را به دست آورد. به عنوان مثال می توان یک مترجم مجرب در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما استخدام کرد. شما می توانید آزادانه تر مذاکره کنید و ترجمه های با بالاترین کیفیت را دریافت کنید. قیمت هر زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید می تواند توسط شما تعیین شود، اما به خاطر داشته باشید که باید نرخ هر زبانی را که روی آن کار می کنید مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

قیمت ترجمه کلمه ای

مشتریان اغلب بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ مورد استفاده در ترجمه، هزینه دریافت می کنند. به طور کلی 55 کاراکتر در هر خط، با احتساب فاصله وجود دارد. در سرتاسر اروپای مرکزی، قیمت‌ها بر اساس نویسه‌های متن منبع و زبان مقصد محاسبه می‌شوند که مقایسه نرخ‌ها را ساده می‌کند. با وجود این، این روش محاسبه می تواند گمراه کننده باشد. به عنوان مثال، ترجمه از انگلیسی به آلمانی به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط دارد. به همین دلیل، مشتری باید انتظار پرداخت بیشتر را داشته باشد.
هزینه هر صفحه

قیمت ترجمه کلمه ای

بسته به زبان، ترجمه می تواند هزینه زیادی داشته باشد. ممکن است در متون بازاریابی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به بروشورهای بسته وجود داشته باشد. اندازه فونت نیز ممکن است بر تعداد کلمات تأثیر بگذارد. در اروپای مرکزی معمولاً قیمت‌های ترجمه‌هایی با مشکل عادی در هر خط محاسبه می‌شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. برای ترجمه انگلیسی به هر یک از این زبان ها محدوده قیمتی بین 150 تا 220 یورو وجود دارد.
هزینه هر کاراکتر

قیمت ترجمه کلمه ای

هزینه ترجمه به روش های مختلفی امکان پذیر است. این از شرکتی به شرکت دیگر متفاوت است که آیا آنها بر اساس کلمه یا در هر خط یا کاراکتر شارژ می کنند. به یاد داشته باشید که هنگام مقایسه نرخ ها ممکن است معنای یک کلمه با کلمه دیگر متفاوت باشد. علاوه بر تعداد کلمات، نوع ترجمه نیز مهم است. متن اصلی کلمات کمتری نسبت به ترجمه خواهد داشت. در صورتی که مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، این مشکل کمتر خواهد بود.
هزینه هر خط

قیمت ترجمه کلمه ای

ممکن است بخواهید هنگام مقایسه قیمت ها در نظر بگیرید که ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه دارد. حدود هشت کلمه در یک خط یا 55 کاراکتر وجود دارد. مقایسه نرخ ها می تواند چالش برانگیز باشد، اما مهم است که به خاطر داشته باشید که ترجمه از آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری در مقایسه با اصل است. علاوه بر این، اگر متن حاوی عبارات پزشکی یا حقوقی باشد، هزینه بیشتری از شما دریافت خواهد شد. ممکن است مطلوب باشد که خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که بسته به پیچیدگی سند، با کلمه یا خط هزینه دریافت می کند.
هزینه هر کلمه

قیمت ترجمه کلمه ای

هزینه های ترجمه با توجه به عوامل مختلفی بسیار متفاوت است. قیمت ترجمه به عوامل زیادی از جمله جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم بستگی دارد. هزینه هر کلمه از 007 دلار تا 016 دلار با تخفیف های بزرگتر برای خریدهای حجمی متغیر است. بسته به زبان، این رقم کمتر از نیمی از هزینه ترجمه هر کلمه است. با این حال، ترجمه دقیق برخی از زبان ها مانند ژاپنی، چینی یا عبری دشوار است.
منبع: ترجمانو
http://www.tarjomano.com/translation-pricing/

دیدگاهتان را بنویسید